Homeostasis of Dreams(ep8)

未プレイ者の感想で2度楽しめるのがタイムリーな楽しみ。私自身も2周目でまだわかっていないところが多いので、そういう見方もあるのかと思わされる部分が多いのですが…、残念ながら(怖くてゲームに突っ走ったように)国内ではネタバレが無双しているんで海外の感想を見ていたりします。英文を読む機会にもなっていいかなと思ったんですが、さすがアニメ、使用されてる言い回しやスラングっぽい単語がさっぱり意味不明…(というか逆にあっちの人はネラー語どう理解してるんだろう、たぶん似たようなもんなんだろうけど)
でもこの話の後半って結構日本人向けというか感性的な問題としてどうなんだろう、その反応を見るのも楽しみではありますが。
全体的には"spoiler"という単語が散見されるので、あちらでも「ネタバレ」には苦労しているようです。というか英文wikiのstoryにTEDの内容まで載っているわけですけど(本当にストーリーそのままのストレートな内容でした)。


そんなこんなで見ていた感じでは大体こんな感じ、超意訳の上に曲解してるかも。cliffhangers?transexualism?
そういえばlolやroflは知っていたんですがXDというのをよく見ました。これ調べたら顔文字のことのようです。

続きを読む